Szakfordító és utószerkesztő szakirányú továbbképzési szakot indít az Idegen Nyelvi Tanszék - Magyar Agrár- és Élettudományi Egyetem
Tartalom megjelenítő
Létrehozva: 2026 május 20.
Szakfordító és utószerkesztő szakirányú továbbképzési szakot indít az Idegen Nyelvi Tanszék
A képzés keretein belül az általános és szakmai beszédkészség, szakszókincs, prezentációs készség, tudományos íráskészség, tolmácsolási és magyar nyelvi ismeretek és az angol nyelvtani ismeretek is fejlesztésre kerülnek.
A képzés célja:
Olyan angol nyelvet magas szinten használó szakemberek képzése, akik az angolról magyarra történő fordításban hivatásos szakfordítói ismeretekkel rendelkeznek, de jártasak a magyarról angolra történő fordításban, a fordító szoftverek (memoQ) használatában, és a géppel fordított szövegek utószerkesztésében és lektorálásában a saját szakterületükön. A képzés keretein belül az általános és szakmai beszédkészség, szakszókincs, prezentációs készség, tudományos íráskészség, tolmácsolási és magyar nyelvi ismeretek és az angol nyelvtani ismeretek is fejlesztésre kerülnek.
A képzés leírása:
• hibrid – 2 féléves képzés
• esti: hétfő/kedd – szerda/csütörtök
• a diploma felsőfokú szakmai komplex (korábban C típusú) nyelvvizsgával egyenértékű (137/2008. Kormányrendelet)
• kezdés: 2026. szeptember – GÖDÖLLŐ
Részvétel feltétele:
• bármely képzési területen alapképzésben (korábban főiskolai szintű képzésben) szerzett oklevél
• felsőfok közeli idegennyelvtudás
Érdeklődés: veresne.valentinyi.klara@uni-mate.hu