Tartalom megjelenítő

Szakfordító és utószerkesztő szakirányú továbbképzési szakot indít az Idegen Nyelvi Tanszék

Létrehozva: 2026 május 20.

Szakfordító és utószerkesztő szakirányú továbbképzési szakot indít az Idegen Nyelvi Tanszék

A képzés keretein belül az általános és szakmai beszédkészség, szakszókincs, prezentációs készség, tudományos íráskészség, tolmácsolási és magyar nyelvi ismeretek és az angol nyelvtani ismeretek is fejlesztésre kerülnek.  

A képzés célja:

Olyan angol nyelvet magas szinten használó szakemberek képzése, akik az angolról magyarra történő fordításban hivatásos szakfordítói ismeretekkel rendelkeznek, de jártasak a magyarról angolra történő fordításban, a fordító szoftverek (memoQ) használatában, és a géppel fordított szövegek utószerkesztésében és lektorálásában a saját szakterületükön. A képzés keretein belül az általános és szakmai beszédkészség, szakszókincs, prezentációs készség, tudományos íráskészség, tolmácsolási és magyar nyelvi ismeretek és az angol nyelvtani ismeretek is fejlesztésre kerülnek.
 
A képzés leírása: 


•    hibrid – 2 féléves képzés
•    esti: hétfő/kedd – szerda/csütörtök 
•    a diploma felsőfokú szakmai komplex (korábban C típusú) nyelvvizsgával egyenértékű (137/2008. Kormányrendelet)
•    kezdés: 2026. szeptember – GÖDÖLLŐ

Részvétel feltétele: 


•    bármely képzési területen alapképzésben (korábban főiskolai szintű képzésben) szerzett oklevél
•    felsőfok közeli idegennyelvtudás

Érdeklődés: veresne.valentinyi.klara@uni-mate.hu